stojnice, belvedere Svet24.si

Foto: Prodajalci okupirali istrske ceste, stojnice...

mladič srne trava Svet24.si

Foto: Za varnost živali na travinju je mogoče ...

1711036296-dsc9299-01-1711036248215 Necenzurirano

Od Žuglja do Žaklja: ko zloraba institucij ...

drama prenova-pl Reporter.si

Namesto države bo služil zasebnik: 2,55 milijona...

hezonja Ekipa24.si

Sramoten izpad! Hrvaški reprezentant in član ...

masterchef, 10 Njena.si

Teden dni premora za MasterChef Slovenija

parfumi Ekipa24.si

Kamera ujela znanega in uglednega slovenskega ...

Danes

12°

Ponedeljek
Pretežno jasno

6° / 25°

Torek
Pretežno jasno

9° / 25°

Sreda
Pretežno oblačno

9° / 22°

Četrtek
Dež

12° / 19°

Petek
Rahel dež

11° / 16°

Sobota
Rahel dež

7° / 17°

Do cvetoče oaze na balkonu
Visok krvni tlak – tihi ubijalec
Nov zobozdravnik junija
Skupina MOL v uporabo predala največjo tovarno zelenega vodika v regiji
"Svarakasha - Ayurveda Self-Care Wellness"
VOLITVE EU 2024
Do cvetoče oaze na balkonu
Visok krvni tlak – tihi ubijalec
Nov zobozdravnik junija
Skupina MOL v uporabo predala največjo tovarno zelenega vodika v regiji
"Svarakasha - Ayurveda Self-Care Wellness"
VOLITVE EU 2024
Novice
Vid Šteh

Roman sto let slepote bo doživel prevod v tuje jezike

Roman sto let slepote bo doživel prevod v tuje jezike
Latvijska prevajalka Mara Gredzena se bo lotila prevoda romana Sto let slepote Romana Rozine.
Vir: Arhiv Društva slovenskih literarnih prevajalcev

Latvijska prevajalka Mara Gredzena se bo lotila prevoda Rozinovega romana Sto let slepote.

Na Dolu pri Hrastniku se nahaja Sovretov kabinet, ki predstavlja del programa Društva slovenskih književnih prevajalcev, njegova soustanoviteljica pa je tudi Občina Hrastnik. Kabinet je namenjen širjenju in promociji prevodov literarnih del v tuje jezike. Letošnja prva rezidentka v kabinestu pa je Mara Gredzena iz Latvije, sicer prevajalka in tolmačka iz angleščine, slovenščine, nemščine in danščine.  

Grezdena je študirala na Tehnični univerzi v Rigi in diplomirala iz tehničnega prevajanja, kasneje pa je na Latvijski univerzi opravila magisterij iz konferenčnega tolmačenja. Dosedaj je iz sloveščine prevedla dela za otroke in mladino, med drugim tudi Kako objeti ježa pisateljice Jane Bauer in roman za mladostnike Kit na plaži Vinka Möderndorferja. 

V času bivanja v kabinetu se bo posvečala prevodu romana Sto let slepote zasavskega pisatelja Romana Rozine, za katerega je leta 2021 prejel literarno nagrado kresnik, prevajali pa to tudi roman Na zlati obali Evalda Flisarja.