Annalena Baerbock Svet24.si

Sledi kibernetskega napada na nemško vladajočo ...

ženska Svet24.si

Iskrenost do samega sebe je najboljša ...

občina-ruše, urška-repolusk Necenzurirano

Policija preiskuje, kako je štajerska občina ...

jansa orban fb2 Reporter.si

Večni si želijo biti le avtokrati: v Moskvi, v ...

mbappe Ekipa24.si

"Tako hitro kot teče Mbappe, sem jaz tekel v ...

poroka-na-prvi-pogled, 3 Njena.si

Poroka na prvi pogled: Kaj je razlog za Olgine ...

sekulic slovenija af Ekipa24.si

Tole je očitno menjava za Mika Tobeyja! Američan...

Danes

11°

Sobota
Delno oblačno

9° / 21°

Nedelja
Delno oblačno

8° / 21°

Ponedeljek
Pretežno oblačno

9° / 21°

Torek
Rahel dež

11° / 20°

Sreda
Dež

10° / 17°

Četrtek
Delno oblačno

10° / 19°

Ujemi najboljše žar okuse s Kumom in KZ Laško
Klopi in komarji: nevarni in nadležni
Nov zobozdravnik junija
Skupina MOL v uporabo predala največjo tovarno zelenega vodika v regiji
"Svarakasha - Ayurveda Self-Care Wellness"
VOLITVE EU 2024
Ujemi najboljše žar okuse s Kumom in KZ Laško
Klopi in komarji: nevarni in nadležni
Nov zobozdravnik junija
Skupina MOL v uporabo predala največjo tovarno zelenega vodika v regiji
"Svarakasha - Ayurveda Self-Care Wellness"
VOLITVE EU 2024
Novice
Vid Šteh

Roman sto let slepote bo doživel prevod v tuje jezike

Roman sto let slepote bo doživel prevod v tuje jezike
Latvijska prevajalka Mara Gredzena se bo lotila prevoda romana Sto let slepote Romana Rozine.
Vir: Arhiv Društva slovenskih literarnih prevajalcev

Latvijska prevajalka Mara Gredzena se bo lotila prevoda Rozinovega romana Sto let slepote.

Na Dolu pri Hrastniku se nahaja Sovretov kabinet, ki predstavlja del programa Društva slovenskih književnih prevajalcev, njegova soustanoviteljica pa je tudi Občina Hrastnik. Kabinet je namenjen širjenju in promociji prevodov literarnih del v tuje jezike. Letošnja prva rezidentka v kabinestu pa je Mara Gredzena iz Latvije, sicer prevajalka in tolmačka iz angleščine, slovenščine, nemščine in danščine.  

Grezdena je študirala na Tehnični univerzi v Rigi in diplomirala iz tehničnega prevajanja, kasneje pa je na Latvijski univerzi opravila magisterij iz konferenčnega tolmačenja. Dosedaj je iz sloveščine prevedla dela za otroke in mladino, med drugim tudi Kako objeti ježa pisateljice Jane Bauer in roman za mladostnike Kit na plaži Vinka Möderndorferja. 

V času bivanja v kabinetu se bo posvečala prevodu romana Sto let slepote zasavskega pisatelja Romana Rozine, za katerega je leta 2021 prejel literarno nagrado kresnik, prevajali pa to tudi roman Na zlati obali Evalda Flisarja.